Why is policía feminine?
policía meaning "police" is indeed feminine, as was the Latin word politīa, but if the meaning is "police agent" (un policía hombre, una policía mujer) it is, like the other examples, an epicene noun. The (feminine) name for the institution came first, and then the name of the agent was derived from it by synecdoche.
policía (Spanish → English) – DeepL Translate.
[poˈlisja ] feminine noun. police , police force. masculine noun, feminine noun. policeman/woman.
Portuguese terms
Brazil: Polícia Civil (Civil Police (Brazil)) Polícia Federal (Federal Police (Brazil))
the word "policía" in Spanish referring to "the police" (the police force) is feminine "la policía". If we are referring to a policeman or policewoman then we say "el policía" or "la mujer policía". The feminine in singular is not commonly used.
The answer is in the singular. Are there other cases where the singular is used for a group too? Hola Mags, when the collective word ("la policía" in this case) is followed immediately by a verb, the noun is treated as singular and therefore the verb must be conjugated in the third person singular.
Law enforcement in Mexico
The two principal police forces with national remit are the uniformed police called 'Policia Federal' and the plainclothed criminal investigations force called 'Policía Federal Ministerial' (PFM).
Here are some colloquial ways in which Hispanics call police officers in certain countries: Mexico: el tamarindo. Guatemala: la tira, la polaca. Argentina: la cana, la yuta.
Local or Municipal Police - Policía Local (Call 092)
In some areas including Madrid and Valladolid, they are referred to as Municipal Police (Policía Municipal), whereas in Barcelona they are called 'Guardia Urbana'. In the vast majority of cities and towns, they are called the Local police or 'Policía Local'.
Los Tombos
Colombian slang for the police, similar to 'the cops' in English. This term is native to Colombia and used mostly in young social settings. For example: ¡Oh, mierda, vienen los tombos!
How do you spell police in Poland?
Policja (Polish pronunciation: [pɔˈlit͡sja]) is the generic name for the national police force of the Republic of Poland. The Polish police force was known as policja throughout the Second Polish Republic (1918–1939), and in the modern Republic of Poland since 1990.
el paciente; la paciente
(No machine translations here!)
If you are referring to one pizza the proper terminology is "la pizza" and if you are referring to multiple pies you say "las pizzas." And if you're looking for your closest pizza place, you can ask for the nearest "pizzería."
(the) leg — (la) pierna.
- Rule #1: If a noun ends in a vowel, add “s”
- Rule #2: If a noun ends in a consonant, add “es”
- Rule #3: If a noun ends in “z”, change the “z” to “c” and add “es”
If the word ends in a vowel (a, e, i, o, u), just add the letter S at the end of the word. For instance: Cama (bed) ends in the letter A, so we just have to add S at the end of the word and the plural form would be camas (beds).
The plural always ends in '-a'. Accusative singular for masculine and feminine nouns always ends in '-m'; accusative plural for masculine and feminine nouns always ends in '-s'. Genitive plural of all declensions ends in '-um'. Dative and ablative plurals are always the same.
Bobby, Barney and Smokey the Bear are some slang words for police that are as old as the hills or at least date back to when the first cop pulled the first speeding motorist over for breaking the law.
Hitmen (Spanish: Sicarios): The armed group within the drug cartel, responsible for carrying out assassinations, kidnappings, thefts and extortions, operating protection rackets, as well as defending their plaza (turf) from rival groups and the military.
The word “pig” has become synonymous with “police” in some circles. Its use in reference to police is highly polarizing with most police and their supporters calling the term derogatory and disrespectful.
Do cops carry guns in Spain?
Firearms. Most law enforcement officers in Spain are issued a sidearm to carry while they are on duty. In some cases of heightened alert officers have access to sub-machine guns and occasionally a rifle if needed.
Chota > without literal translation, is synonymous with being snitch or a Tattle Teller. A Delator is someone who reveals facts that have been offered in confidence. “Chota” is usually seen with absolute disdain in Puerto Rican society.
The local equivalent to the “911” emergency line in Cuba is 106 for the Police Department and 105 for the Fire Department.
Emergency number
In Spain, 112 is the general number for contacting the emergency services.
forma abreviada de “the Federal Bureau of Investigation”: el Buró Federal de Investigaciones de los Estados Unidos, el FBI.
La tira (The cops)
A tira is a “strip,” but when you use it as a Mexican slang word, you mean the cops. ¡Aguas! ¡Ahí viene la tira!
13) Pues. The word pues is ubiquitous in Medellín. It is one of those words that can be used in basically any situation, and typically means 'well' or 'okay'. It is much more common in Medellín than other parts of Colombia.
- apestoso {adj. m} stinky (also: annoying, cruddy, smelly)
- apestosa {adj. f} stinky (also: annoying, cruddy, smelly)
- oloroso {adj. m} stinky (also: odoriferous, odorous)
chimba (a very cool person or thing)
As a noun, "una chimba" is someone or something very cool. Example: Esa canción es una chimba (That song is very cool (literally "a very cool one"). Alternatively, the word "chimba" can be used as a synonym for "luck."
...
GIGN.
National Gendarmerie Intervention Group | |
---|---|
Groupe d'intervention de la Gendarmerie nationale | |
Official insignia (2021) | |
Active | 1973–present |
Country | France |
Do Polish police speak English?
To call the police, dial 997 from the stationary phone or 112 from a mobile. Be prepared that the officer may not speak English. In case of stolen property or car burglary, you need to visit a police station and file a complaint there.
The Policja (Police) is the national police force of Poland. It is directly responsible to the national government. Officers are routinely armed, and are responsible for the investigation of most ordinary crimes.
Usage notes. This term is the gender-neutral equivalent of policeman (male) and policewoman (female).
Other languages assign gender based on the ending of the word. For example, Spanish words that end in -a are usually feminine. That's why la mesa is feminine even though a table doesn't physically have a gender.
Elle est policière. She's a police officer. ⧫ She's a policewoman.
Instead, it's a strictly grammatical category, often related to the ending of a noun. The ending –o is usually masculine (el plato), and the ending –a is usually feminine (la mesa). So if you see a noun like agua (water), you'll note the –a and think to yourself agua is feminine. And you'd be right.
Females shall maintain nails that are professional in appearance, do not present a safety concern or interfere with the performance of their duties. Females may wear clear acrylic nails, provided they have a natural appearance and conform to these standards.
When it comes to wearing makeup, having their nails done, or wearing earrings or rings, it's up to the individual female police officer, and long as it's not excessive. As a female sergeant, it's my responsibility to show other female officers what the standard should be.
In modern usage, the gender-inclusive term firefighter is generally preferred.
Definite Articles for Nouns
In most cases, el is used for masculine nouns and la is used for feminine nouns. Another rule supersedes this, and that is when the feminine noun is singular and starts with a stressed a- or ha- sound, like the words agua, meaning water, or hambre, meaning hunger.
Why does English have no gender?
Both Old English and Old Norse had gender, but sometimes their genders contradicted each other. In order to simplify communication, gendered nouns simply disappeared. Of course, gender did not disappear entirely. We still have gendered pronouns in English: he, she and it.
Spanish often uses -a and -o for gender agreement in adjectives corresponding with feminine and masculine nouns, respectively; in order to agree with a gender neutral or non-binary noun, it is suggested to use the suffix -e.
There are two national police forces called "Police nationale" and "Gendarmerie nationale".
The Police of Russia (politsiya) provide public security functions.
Students always ask us: el agua or la agua? …. Is agua a feminine or masculine word? The answer is very easy. In front of the feminine names that begin with tonic vowel (the one with the accent) the article is used: El agua to avoid cacophony (sound ugly;)).
Masculine nouns are used with articles like el or un and have adjectives that end in -o, while female nouns use the articles la or una and have adjectives that end in -a.
- La leche (The milk)